-
1 придаточное предложение с орудийным значением
adjgram. (обстоятельственное) InstrumentalsalzУниверсальный русско-немецкий словарь > придаточное предложение с орудийным значением
-
2 обстоятельственное придаточное предложение
Linguistics: adverbial clauseУниверсальный русско-английский словарь > обстоятельственное придаточное предложение
-
3 обстоятельственное придаточное предложение времени
Linguistics: adverbial clause of timeУниверсальный русско-английский словарь > обстоятельственное придаточное предложение времени
-
4 обстоятельственное придаточное предложение места
Linguistics: adverbial clause of placeУниверсальный русско-английский словарь > обстоятельственное придаточное предложение места
-
5 обстоятельственное придаточное предложение образа действия
Linguistics: adverbial clause of mannerУниверсальный русско-английский словарь > обстоятельственное придаточное предложение образа действия
-
6 обстоятельственное придаточное предложение причины
Linguistics: adverbial clause of causeУниверсальный русско-английский словарь > обстоятельственное придаточное предложение причины
-
7 обстоятельственное придаточное предложение результата
Linguistics: adverbial clause of resultУниверсальный русско-английский словарь > обстоятельственное придаточное предложение результата
-
8 обстоятельственное придаточное предложение сравнения
Linguistics: adverbial clause of comparisonУниверсальный русско-английский словарь > обстоятельственное придаточное предложение сравнения
-
9 обстоятельственное придаточное предложение условия
Linguistics: adverbial clause of conditionУниверсальный русско-английский словарь > обстоятельственное придаточное предложение условия
-
10 обстоятельственное придаточное предложение цели
Linguistics: adverbial clause of purposeУниверсальный русско-английский словарь > обстоятельственное придаточное предложение цели
-
11 обстоятельственное придаточное предложение
adjgram. Adverbialsatz, UmstandssatzУниверсальный русско-немецкий словарь > обстоятельственное придаточное предложение
-
12 обстоятельственное придаточное предложение
adjgener. apstākļa palīgteikumsРусско-латышский словарь > обстоятельственное придаточное предложение
-
13 обстоятельственное придаточное предложение
Diccionario universal ruso-español > обстоятельственное придаточное предложение
-
14 Adverbial clause
Придаточное предложение, выполняющее в предложении ту же функцию, что и обстоятельство.1) По своим функциям обстоятельственные придаточные делятся на:а) придаточные времени (см. Adverbial clause of time)she had the whole morning to do the housework. — Когда Филипп после завтрака убегал, у нее оставалось целое утро для домашних дел.б) придаточные места (см. Adverbial clause of place)he seemed to be surrounded by the glorious spring sunshine. — Где бы он ни появлялся, казалось, он всегда был окружен весенним солнечным светом.в) придаточные образа действия (см. Adverbial clause of manner)This steak is cooked just the way I like it. — Этот стейк приготовлен именно так, как мне нравится.
г) причинные придаточные (см. Adverbial clause of reason)I see no object in continuing the business. — Но поскольку в твоих руках оно будет в сохранности, я не вижу смысла продолжать это дело.д) условные придаточные (см. Conditional sentence)If she died single,
the estate would revert to her cousin, Magdalen. — Если бы она умерла незамужней, состояние перешло бы к ее кузине Магдален.е) уступительные придаточные (см. Adverbial clause of concession)He made no allusion to where he had been, although he was usually the frankest of men. — Он ни намеком не обмолвился о том, где он был, хотя был обыкновенно открытейшим из людей.
ж) придаточные цели (см. Adverbial clause of purpose)At last, dagger in hand, she begs the king to slay her, or let her slay herself, in order that her chastity may be preserved. — Наконец, с кинжалом в руках, она умоляет короля убить ее или позволить убить себя самой, чтобы спасти свою честь.
з) Сравнительные придаточные (см. Adverbial clause of comparison)He is much less fat than he was, and seems to be turning out right in every way. — Он гораздо стройнее, чем был, и вообще, кажется, исправляется во всех отношениях.
и) придаточные следствия (см. Adverbial clause of result)When he got into bed he was so cold that for some time he could not sleep. — Когда он лег, ему было так холодно, что некоторое время он не мог заснуть.
2) Придаточное обстоятельственное предложение может занимать такие же позиции в главном предложении, что и обычное обстоятельство (см. Adverbial, 3). Средняя позиция менее характерна для придаточных, чем начальная и конечная, особенно если придаточное предложение достаточно распространено. Подробнее о том, какие позиции в предложении свойственны разным типам обстоятельственных придаточных, см. в статьях, перечисленных в п.1.3) В обстоятельственных придаточных предложениях некоторые слова могут опускаться - см. Reduced adverbial clause.Don't forget to signal when turning right. (= when you are turning right). — Не забывай подавать сигнал, когда поворачиваешь направо.
4) Если глагол в придаточном предложении совпадает с глаголом главного, то он может быть опущен или заменен на соответствующий вспомогательный глагол (см. Omission after auxiliary verbs):Few of his contemporaries were able to see into the future more clearly than he did. — Немногие его современники могли так ясно видеть будущее, как он.
-
15 ՊԱՐԱԳԱ
յի 1. Обстоятельство. 2. Принадлежность. Պարագա երկրորդական նախադասություն (քեր.) придаточное обстоятельственное предложение.* * *[N]обстоятельство (N)принадлежность (F) -
16 хәл
сущ. 1) в р.з.состояние, настроение 2) положение (например, международное) 3) обстановка, положение, обстоятельство 4) сила, мочьtüzär xälem qalmadı ― нет мочи
5) случай, происшествиеküñelsez xäl ― неприятный случай
6) грам.обстоятельствоurın xäle ― обстоятельство места
▪ xäl alırğa отдохнуть, передохнуть, отдышаться ▪ xäl belergä (soraşırğa) справиться/справляться о здоровье чьём-либо ▪ xäl betärgä (kitärgä) уставать/устать, обессилевать/обессилеть, изнемогать/изнемочь ▪ xäl citmäslek непосильный ▪ xäl cıyarğa собираться/собраться с силами, отдохнуть ▪ xäl cömlä лингв.придаточное обстоятельственное предложение ▪ xäl fiğel 1) грам.деепричастие 2) деепричастный ▪ xäl itärgä решать/решить что (вопрос, проблему и т.п.) ▪ xäl itärlek разрешимый ▪ xäl kerergä набираться/набраться сил, крепнуть, окрепнуть ▪ xäl qädere(nçä) по мере сил, по мере возможности ▪ xäldän kilgänçä по мере сил, по мере возможности ▪▪ xäl eçendä при смерти ▪▪ xäldän kilergä справиться с кем-чем, быть в состоянии сделать что-либо ▪▪ xäldän tayarğa выбиваться/выбиться из сил, обессилевать/обессилеть, изнемогать/изнемочь ▪▪ xäldän taydırırğa изнурять/изнурить, изматывать/измотать ▪▪ xäldän tayğançı до изнеможения, до упаду ▪▪ xälgä kerergä сочувствовать, сострадать кому ▪▪ xälgä kerüçän участливый -
17 xäl
хәл сущ.1) в р.з. состояние2) положение3) обстановка; положение4) сила5) случай6) грам. обстоятельствоотдохнуть; передохнуть; отдышатьсясправиться/справляться о здоровье чьём-либоуставать/устать; обессилевать/обессилеть; изнемогать/изнемочьрешать/решить что (вопрос, проблему и т.п.)по мере сил; по мере возможностипо мере сил; по мере возможностинабираться/набраться силуставать/устать; обессилевать/обессилеть; изнемогать/изнемочьграм.деепричастие; деепричастныйсобираться/собраться с силами; отдохнуть▪▪ xäl eçendäсочувствовать; сострадать комусправиться с кем-чем; быть в состоянии сделать что-либоизнурять/изнуритьвыбиваться/выбиться из сил; обессилевать/обессилеть; изнемогать/изнемочь. -
18 Adverbialsatz
-
19 ՊԱՐԱԳԱՅԱԿԱՆ
ա. (քեր.) Обстоятельственный. ♢ Պարագայական բառ обстоятельственное слово. Պարագայական նախադասություն обстоятельственное предложение, придаточное обстоятельственное. -
20 Modalsatz
сущ.1) грам. обстоятельственное предложение образа действия, модальное предложение2) лингв. придаточное образа действия
См. также в других словарях:
Обстоятельственное предложение — (грамм.). О. предложением называется такое придаточное предложение, которое по своему значению соответствует различным видам обстоятельственных слов; поэтому О. предложения разделяются на столько же видов, как и обстоятельства (ср.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Период — (греч. periodos «обход», «окружность») термин, введенный Аристотелем для обозначения «речи, имеющей в себе самой начало и конец и легко обнимаемой умом». Под П. следует понимать так. обр. большую синтаксическую единицу, сложное предложение или… … Литературная энциклопедия
Период — ПЕРИОД (Περιοδος обход, окружность). Этим словом в древней Греции называлась та замкнутая, кольцевая дорога, на которой происходили игры и состязания во время олимпийских празднеств. Этим термином Аристотель стал обозначать особый вид… … Словарь литературных терминов
параллельные синтаксические конструкции — Конструкции, близкие по значению, но выраженные различными синтаксическими единицами (ср.: синонимические конструкции). Обычно параллельные синтаксические конструкции образуются придаточными предложениями и членами простого предложения, чаще… … Словарь лингвистических терминов
ОБСТОЯТЕЛЬСТВЕННЫЙ — ОБСТОЯТЕЛЬСТВЕННЫЙ, обстоятельственная, обстоятельственное (грам.). прил. к обстоятельство в 3 знач.; являющийся обстоятельством, имеющий значение обстоятельства. Обстоятельственное придаточное предложение. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова
эксплицитный — (франц. explicite явный, определенно выраженный, от лат. explicitum). Явно выраженный; развернутый. Эксплицитная конструкция (например, придаточное предложение определительное или обстоятельственное по сравнению с причастным или деепричастным… … Словарь лингвистических терминов